Заранее прошу прощения за эпизодическую сумбурность изложенного материала, писалось в основном как говориться на одном дыхании и местами использовался материал, в котором я не являюсь профессионалом (я имею ввиду лингвистику). Тема находится в стадии исследования, поэтому приветствуется конструктивная критика, активное обсуждение, комментарии, дополнения и вопросы. Речь пойдёт об ограниченности нашего восприятия и о попытке расширении спектра осознания собственных эмоций и чувств, оформление их в словесную форму. Обычно мы пользуемся весьма скудным чувственно-эмоциональным спектром для выражения своих состояний и для описания явлений, которые происходят вокруг нас, поэтому основным посылом этой статьи будет предложение ко всем читающим поразмыслить над тем, какие чувства и эмоции возможно были утеряны человечеством как ненужные, не имеющие в современном контексте социальных смыслов, подумать над способами выражать то что чувствуется, но нет подходящей для этого вербальной формы.
Американского психолог Лоуренс Франк (который занимался проективной психологией в 40-х годах, 20-го столетия), писал о том есть вещи, о которых индивид не сможет и не станет говорить в силу того, что у него нет средств для выражения определённых содержаний, не было соответствующих ситуаций, где были бы осмыслены определённые выражения. Существует нечто, что не имеет социальных смыслов для выражения в определённой культуре (что-то выражать бессмысленно, так как для этого нет соответствующего социального контекста), не имеет уже существующих жанров для выражения в данной культурной ситуации. Кроме того в самосознании присутствуют факты организации опыта, воспринимать которые у человека не хватает осознания. То есть можно говорить о том, что есть структурные компоненты осознания, бессознательного, которые человек не способен воспринять и каким либо образом выразить.
В одной из лекций М.Е. Сандомирского прозвучала такая идея, что компоненты бессознательного, остаются нами не осознаны до той поры, пока не обработаны нашим речевым аппаратом, т.е. проще говоря не вербализированы, чувствуемое содержание не обличено в словесную форму и я думаю это весьма интересная идея для того что бы поэкспериментировать в конструировании новых и реанимации старых значений, чувств и смыслов.
Для данного поля деятельности я пока что выделил две категории.
Первая категория это действия, возможные чувства и эмоции, не осознаваемые не в одном социальном контексте вообще:
Что бы было более понятно, для примера представим себе, что на нашей Земле, оказался инопланетный исследователь, совершенно лишённый такой способности как испытывать чувство боли, в результате своих экспериментов он обнаружил, что усиление разнообразных механических, термических, звуковых и.т.п. стимулов, в определённый момент вызывает ряд характерных, объективно регистрируемых сдвигов в человеческом организме, типичную мимику, речевые реакции (жалобы), повышение кровяного давления итд итп, в плоть до изменения нервных клеток в определённых отделах головного мозга. Можно ли сказать, что такой высокоинтеллектуальный инопланетянин покинет Землю, поняв, что такое боль, как субъективная реальность, как переживание? Ведь для него боль не имеет значения и социального контекста на его планете. Интересно поразмыслить, а какие чувства, эмоции, действия не можем мы, как жители Земли пережить, ощутить и описать?
Втора я категория - это действия, чувства и эмоции входящие в социальный контекст той или иной народности, но не имеющие широкого употребление в мире:
Здесь нельзя не вспомнить труды по общей семантике А. Коржибского, который выделил в языковой структуре так называемые неосознаваемые отождествления и смешивание абстракций. Например, если взять русский язык, то это будут построения типа «подлежащее-сказуемое». «Дождь идет». То есть самой структурой языка предполагается, что всегда есть некий отдельный объект («дождь»), который что-то такое делает («идет») и это не соответствует тому, что происходит за окном. На самом деле, там происходит некий неделимый на понятия процесс (можно выразить как некая «дождьидествовательность»), а не какой-то «дождь» куда-то «идет». Или в действительности на объектном уровне бывает просто «идет» без «дождя»? Вот «идет», и все? Или «бежит» без «собаки»? То же справедливо и по отношению к выражению чувств и эмоций.
Интересно заметить, что практически у всех народностей есть выражения которые позволили избежать подобных неосознаваемых отождествлений и смешиваний абстракций, к примеру взять широко известное сейчас в сети как самое трудоёмкое, слово Mamihlapinatapai (обычно читается как мамихлапинатапай) слово из яганского языка которое означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым», однако например в русском языке, как и в других нет подобного значения. Вот ещё несколько примеров облечения в словесную форму сложносоставных чувств и эмоций входящих в социальный контекст конкретной этнической группы.
Njuta (шведск. произношение: nyu-tah) - гораздо больше, чем “радость” глубокая признательность за то, кем то получен большой опыт признательность и благодарность, блаженство момента включает в себя и обретение чего-то хорошего от вашего опыта.
Tumiwisizm (польск.) описывает отношения, которые могли бы сравниться с выражением "не беспокоить", что означает отсутствие участия и заботы, в основном, связано с отсутствием страсти в поступках.
Да нет, наверное (русск.) используется, в означении “скорее, нет”, или, на русский манер, это нерешительное “нет”.
Nostalgie de la boue (франц.): буквально, «тоска по грязи». Используется, чтобы описать то чувтво, когда привлекает что то греховное или запрещённое, как правило ранее уже пережитое.
Aerekjær (норвеж.) Чрезвычайно гордая личность, часто без особого повода, чтобы ей быть. «Бомж умер с голоду, потому что был слишком Aerekjær для попрошайничества»
Sarang (корейский) Произносится как “sa-ронг”, это выражение желания быть с кем-то до смерти.
Более подробно с такими выражениями, можно ознакомится здесь http://betterthanenglish.com/
Предлагаю вам ради эксперимента, в игровой форме, попытаться сфокусироваться на своих чувствах и попробовать сконструировать несколько выражений означающих то или иное сложносоставное состояние. Например как для вас можно было выразить одним словом:
1. Чувство, когда ты выяснил, что долго думал об одном человеке плохо, а он оказался совсем другим.
2. Чувство, когда ты ощущаешь что любишь двух людей одинаково.
3. Чувство, когда достигнутая цель должна была принести радость, а принесла разочарование.
4. …….
1. Чувство, когда ты выяснил, что долго думал об одном человеке плохо, а он оказался совсем другим.
Чувство, когда ты ощущаешь что любишь двух людей одинаково.
Чувство, когда достигнутая цель должна была принести радость, а принесла разочарование.
Михаил, спасибо! Развеселиха!)))))