Психологи на b17.ru
На сайте зарегистрированы: 25199 специалистов из 892 городов
Ваш город: г. Сиэтл ?
Скрыть

Две души. Заметки из Сеула.

“Владеть вторым языком, значит владеть второй душой” — утверждал Карл Великий.

 «Если бы мы говорили на другом языке, то и мир воспринимали бы по-другому» — поддерживал эту мысль  Людвиг Витгенштейн, австрийский философ.

Я ощутила истинность этих изречений, когда сама начала изучать иностранный язык. В 2011 году у меня появился интерес к Южной Корее, и тогда я вплотную стала заниматься лексикой и грамматикой корейского языка, знакомиться с культурой и историей этой великой страны. С 2013 по 2014 год я прошла обучение в одном из корейских ВУЗов, где своими глазами увидела и смогла сравнить русскую систему образования с азиатской. И я могу сказать, что у меня действительно появилась «вторая душа».

Две души Заметки из Сеула

Многие, кто практикуют иностранную речь, смогут подтвердить, что они не только изучают новый для себя язык, но и, по мере его освоения, начинают на нём думать. Особенно это проявляется в случаях долгого пребывания за границей, когда приходится часто общаться с носителями языка.

Как известно, русский и азиатский менталитет существенно отличаются друг от друга, и по возвращении в Россию, мне пришлось столкнуться с проблемой усердного и продолжительного «переваривания» нашей родной «культурной кухни». Например, в России я долго не могла свыкнуться с общительностью и открытостью незнакомых мне людей на улице и в транспорте, так как привыкла, что большинство корейцев являются интровертированными личностями, избегающими случайные диалоги. Мои друзья-корейцы, которые учатся в России, делятся переживаниями о том, что им стеснительно попросить водителя сделать остановку, хоть они и знают русский язык. В Сеуле система остановок систематизирована и не требует участия коммуникативного компонента, поэтому народ отвыкает часто взаимодействовать друг с другом в поездке.  И таких примеров можно перечислить тысячи. Нет «плохого» или «хорошего» аспекта, у каждой нации свои внутренние механизмы, которые, независимо от того, откликаются в душе или нет, оставляют свой отпечаток на нашем поведении и образе жизни.

Также, при погружении в другую культуру имеет место удивительный факт - появление способности посмотреть на свою страну с позиции иностранца. Те вещи, которые представлялись нам обыденными, начинают казаться в чем-то уникальными и необычными. Иногда мы начинаем ценить то, чего раньше не замечали.

С другой стороны, мы вливаемся в новую культуру, и эти механизмы настолько закрепляются у нас в мозге, что когда мы слышим изучаемый язык любимой страны, он кажется нам родным. Возможно, не до конца понятным, но родным.

Каждая страна имеет свою неповторимую душу. И изучая её язык, знакомясь с её культурной составляющей, мы как будто впускаем в себя частички этой одной большой ментальной системы. Благодаря этому, мы не только расширяем свой кругозор, но и приобретаем новые личностные черты, начинаем мыслить и рассуждать на качественно другом уровне и видеть одну и ту же картину с абсолютного иного ракурса.

Таким образом, уже имея одну душу, мы приобретаем ещё одну, пропуская через себя новый опыт и мировоззрение. А сколько душ у вас?

Благодарю за внимание к данной статье.

Кристина Андреевна Казакова
Опубликовано на сайте: ,  96 просмотров
Получить консультацию автора
Психолог, Консультант — г. Ростов-на-Дону
Другие статьи автора:

Комментарии

Александр Владимирович Смолянский
Психолог, Психоаналитическая психотерапия - г. Ростов-на-Дону
классно, вы молодец)
№1 | 13 февраля 2018
Анжелика Богданова
Организатор тренингов - г. Москва
Три)
№2 | 13 февраля 2018
Кристина Андреевна Казакова
Психолог, Консультант - г. Ростов-на-Дону
Попко Наталья Владимировна,, спасибо за обратную связь!
№3 | 13 февраля 2018
Чтобы добавить комментарий — войдите или зарегистрируйтесь.
Войти через:ВконтактеFacebook
Авторы проекта: Трефилов Дмитрий и Владимир Никонов a26f4 Справка по сайту   Предложить идею   Сообщить об ошибке   Задать вопрос  
Справка по сайтуКонтакты
наверх
вниз