«Тот, кто хочет понять символ, всегда идет на риск». (О.Уайльд)
Наследство Пик-Мика, 1915

Сюжет:
Друзья умершего Пик-Мика, собравшись за столом, разбирают его рукописное наследство. И далее перед нашими глазами проходят шесть историй.
В первой («Ночная прогулка») главный герой рассказов Пик-Мика, сам их автор, прогуливается по ночному городу в компании с приятелем, спокойным, одетым изящнее придворного кавалера, которого убивает в конце рассказа.
Во второй («Интермедия») герой исполняет роль сатаны и соблазняет продавщицу петуха, которая просит за него рубль, предлагая женщине 100 рублей, тысячу, все блага мира, все увеличивая ставки. Продавщице нужен только рубль, но неразменный — серебряный, которого не оказывается у Пик-Мика.
В третьем («На американских горах») Пик-Мик катается на аттракционе и вступает в диалог с человеком, которому становится смертельно плохо: он умирает и занят только тем, чтобы успеть дать распоряжения о своих ...кроликах.
В четвертом («Событие») в кабаке герой знакомится с матросом, который из нежности проломил жене голову утюгом.
В пятом («Вечер») Пик-Мик делится переживанием нарастающего ужаса, который наваливается на него в его доме, во время работы по отчетности торгового учреждения.
В шестом («Арвентур») герой блуждает на жаре по городу в поисках тени и вдруг ему слышится слово. Арвентур. Он идет по бульвару, выходит на набережную. Ужинает у знакомых. И не может отделаться от очарования этого неизвестного ему слова. Жестокая надежда верить, что Арвентур есть — последнее о чем пишет Пик-Мик.
Рассказ собран из миниатюр, напечатанных уже ранее в разное время. Сейчас Грин придал им определенную логику развития. Рассказ о блужданиях больной «тревожной» души, «любителе контрастов», «тщетно старающимся создавать события», как сам себя называет Пик-Мик.
Кульминацией становится вечер, во время которого героя постепенно настигает и накрывает ужас. В этом эпизоде мелькает двойственный женский образ, становящийся из привлекающего отвратительным (см. «Искатель приключений», Анализ 68).
"Это были кроткие черты благовоспитанной молодой девушки, но в хитро поджатых губах и скошенном взгляде таилось что-то необъяснимо омерзительное".
А описание происходящего в нем очень хорошо напоминает такую поведенческую психотерапевтическую технику, как экспозиция (наводнение) - вхождение и пребывание в ужасающем, тревожном состоянии.
"Мысль исчезла. Я был чувствующей себя материей. ...Я расплывался в тоскливой пустоте прострации и зависел от ничтожнейших чувственных эмоций".
"И темная вода ужаса сомкнулась над моей головой" -
- так заканчивается миниатюра.
Развязкой становится найденное, непонятно откуда долетевшее слово.
Слово. Это слово Арвентур. Потом точно такое слово, а точнее словосочетание — Бегущая по волнам — долетит до героя одноименного романа. Одно только слово вызывает ряд пробуждающих героя к жизни, к самому светлому и прекрасному ассоциаций.
Что это? Имя человека? Название места?
«Арвентур — это все равно, как если бы кто-нибудь посмотрел на вас синими ласковыми глазами».
«Я вышел. В передней мне дали шляпу. Легкий, спокойный воздух ночной улицы кружил голову. Слезы душили меня, не принося облегчения. Арвентур! Пусти меня в свои стены, хрустальный замок радости, Арвентур!»
Статью предваряет кадр из фильма "Арвентур" (2015), первая часть которого экранизирует повесть Грина "Фанданго". По версии авторов фильма, Арвентур - город, в который попадает герой повести и в котором ему безопасно пробыть не более 10 минут.
кадр из фильма "Арвентур" (2015), первая часть которого экранизирует повесть Грина "Фанданго".